足りない

足りない
I
たりない【足りない】
(動)
*lack
|自|〖S〗《正式》[通例 be ~ing](必要な物が)ない, 不足している

Space is lacking for a full explanation [to explain fully]. 十分説明するには紙面が足りない.

|他|〖S〗《正式》(人・物・事が), (十分)持っていない;〔ある状態・基準に〕(数量)だけ足りない〔of〕《◆ want, need の方が切迫感が強い. 受身・進行形は不可》

Her vote lacks two of (being) a majority. 彼女の得票数は過半数に2票足りない.

**want
|自|〖S〗《正式》(人に)〔…が〕欠けている, 足りない〔for〕《◆通例疑問・否定文で用いる》;困窮する.
|他|〖S〗《正式》(人・物に(は))(物)が欠けている, 足りない《◆通例進行形不可》

The sum wanted two dollars of the desired amount. その金額は希望額に2ドル足りなかった.

run short
[しばしば進行形で] 〖S〗(物が)不足する

Water is running short. 水が足りなくなっている.

II
たりない【足りない】
(形)
**short
〖S〗(数量・期間・距離などが)不足した, 乏しい;[名詞の後で] …足りない;[叙述](人が)〔…が〕不足して〔of, 《略式》on〕;標準に達しない

I need $5 but I am 50 cents short. 5ドル必要だが50セント足りない.

lacking
《略式》欠けている

a diet lacking in protein 蛋白質が足りない食事.

wanting
[叙述]《正式》(人・物が)〔…が〕欠けている, 足りない〔in〕《◆ lacking の方が普通》

The machine has some of its parts wanting. その機械は部品が足りない.

scant
《正式》[通例限定] 十分でない, 乏しい;[叙述]〔…が〕足りない〔of〕.

▲He is soft in the head. 彼は頭が足りない.

* * *
たりない【足りない】
1 〔不足している〕 be not enough; be insufficient; be deficient [inadequate]; lack; be lacking; be short [shy] of…; (紛失している) be missing.

●食糧が足りない be short of provisions

・人手が足りない be short of hands; be shorthanded; be undermanned

・1,000 円足りない be \1,000 short

・5 人足りない be five men short

・長さ[丈]が 10 センチ足りない be 10 centimeters (too) short

・重さが 1 ポンド足りない be one pound short in weight

・力量が足りない be lacking in [do not have enough] ability; be incapable

・背が足りない be too short; be not tall enough

・彼にはまだ経験が足りない He still doesn't have enough experience.

・数学の力が足りない be weak in [poor at] mathematics.

●このケーキは甘みが足りない. This cake isn't sweet enough.

・(雨の)降り方がまだ足りなかった. It didn't rain enough.

・(お金が)これだけでは足りないかも知れない. This amount might not be enough.

・メンバーが一人足りないんだ. 君入ってくれない? We're short one person [player]; could you join (us)?

・いすが 2 つ足りない. We need two more chairs 《for the meeting》.

・〔全集などをそろえようとしていて〕 これはまだ 1 冊足りないんだ. I've got one more volume to go to complete this set.

・(お金が)いくら足りないの. How much is it short (by)?

・3,000 円では電車代にも足りない. Three thousand yen isn't enough even for the train fare.

・規定の寸法に 2 センチ足りなかった. It was two centimeters short [shy] of the regulation measurement.

・1,000 円に 10 円足りない. I'm ten yen short [shy] of a thousand (yen).

・彼のインド滞在は 2 年に少し足りないくらいだった. His stay in India was slightly short of two years.

・88 回目の誕生日まであと 3 日足りない I'm 3 days shy of my 88th birthday.

・彼女は社員としての自覚が足りない. She doesn't have enough awareness of herself as a part of the company.

・彼らは状況の変化に即応する機転が足りない. They aren't able to think quickly enough to respond to changed circumstances.

・注意が足りないと事故を起こす. When one isn't careful enough it'll lead to accidents.

・ぼくはまだまだ勉強が足りない. I still have a lot to learn.

・その食事では栄養が足りないよ. That meal isn't nutritious enough.

2 〔価しない〕 be not worth; be unworthy 《of…》; be below 《notice》.

●相手にするに足りない be no match 《for…》; be unequal to sb in strength [skill]; be not worth bothering about

・論じるに足りない be too trifling [obvious] to take up for discussion; be unworthy of comment

・取るに足りない trifling; trivial; insignificant; of no account [consequence] [⇒とるにたりない]

・怪しむに足りない ⇒あやしむ.

●この程度のことは恐れるに足りない. Something as mild as this is not worth getting a fright over [panicking about].

・君では用が足りない. 〔格が〕 I want to discuss this with someone higher than you. | 〔能力が〕 You are not up to this task.

3 〔頭の働きが不足している〕 dull-[half-]witted; mentally deficient; (mentally) slow.

●脳味噌[おつむ, 頭]が足りない be short on gray matter [brains].

●あの男は少し足りないみたいだ. He seems to be a little weak in the head [mentally deficient].

足りなくなる run short; run out.

●ペンキが足りなくなった. I ran short [out] of paint.

・燃料が足りなくなりそうだ. The fuel is running low. | We are about to run out of fuel.

・人数が増えて席が足りなくなった. More people came so we ran short of chairs.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”